WHAT DOES 蜡笔小新 MEAN?

What Does 蜡笔小新 Mean?

What Does 蜡笔小新 Mean?

Blog Article

Ei, que a la mare li agraden molt els regals! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka i el health care provider Tokuro estan a punt de renyir! / Ei, que no em puc moure de davant de la tele!

Sakkaa no renshuu da zo / Sakkaa taikai da zo / Jishin ga ki ta zo (サッカーの練習だゾ / サッカー大会だゾ / 地震が来たゾ) 

Takuhaibin no o-kane ga nai zo / Ora wa sōjiki no tatsujin da zo / Matsuzaka-sensei no deeto wa chikai zo (宅配便のお金がないゾ / オラはソージ機の達人だゾ / まつざか先生のデートは近いゾ) 

The principal of Futaba Kindergarten, who is frequently misunderstood by Other people as a consequence of his yakuza-like visual appeal, but is actually type and optimistic. He has superior hypertension as a result of anxiety, which he states is due to lecturers and Shinnosuke and his buddies. His identify is derived within the actors Bunta Sugawara and Ken Takakura, who were well-known for their yakuza roles in movies.

enchō sensei no risō no kao da zo / gejitsu wo nokosu zo / ora wa ken no tatsujin da zo (園長先生の理想の顔だゾ / ゲージツを残すゾ / オラは剣の達人だゾ) 

Taifū no naka demo shukkin da zo / Ankeeto ni go-kyōryoku suru zo / Mitchii to Yoshirin ga kita zo (台風の中でも出勤だゾ / アンケートにご協力するゾ / ミッチーとヨシリンが来たゾ) 

daikon gaippaida zo / kazama kunhahimawarini motemote da zo / atama hatsukautoyokunaru zo (大根がいっぱいだゾ / 風間くんはひまわりにモテモテだゾ / 頭はつかうとよくなるゾ) 

inside the Funimation dub, he is called Will Cumton, which is re-imagined like a vampire who exclusively appears in the episode "legitimate Twillight Diaries". much like most stereotypical vampires, He's afraid of garlic, silver, and daylight. He can also be mentioned in order to rework right into a fifty percent-bat 50 %-human variety, which he can use to fly absent. He went on shin chan a snowboarding vacation with Nanako (who was not aware of his true identity) and meant to use her physique to replace her soul with that of his deceased lover, Cookie.

En Shin Chan als límits de la realitat: El mini dimoni / Ei, que anem a un hostal rústic! / Ei, que els mòbils són molt pràctics!

Gikkurigoshi no kaa-chan da zo / Jigoku no seerusuredi da zo / Kyō wa haha no Hello da zo (ぎっくり腰の母ちゃんだゾ / 地獄のセールスレディだゾ / きょうは母の日だゾ) 

Atarashii mama wo tsukutta zo / Pūru de takara sagashi da zo / Ninshin kaa-chan wo taisetsu ni suru zo (新しいママを作ったゾ / プールで宝さがしだゾ / 妊しん母ちゃんを大切にするゾ) 

Ei, que la mare es compra una màquina de cosir! / Ei, que l'exèrcit Escarlata lluita contra l'Exèrcit dels Mitjons Folgats! / Ei, que hi ha molta diferència entre un nen i una nena!

A member on the Saitama crimson Scorpions, known as "Fish-eyed Ogin" simply because she wears a mask with the "X" on it that resembles the eye of a lifeless fish. Even with her violent and stoic demeanor, she will be sort as she tries to support her Unwell mother.

shirō san sos da zo / taifū ga kuru zo / musashino tsurugi ta ryūko no ichizu na koi (四郎さんSOSだゾ / 台風が来るゾ / 武蔵野剣太 竜子の一途な恋) 

Report this page